Обо мне :)
От студентки иняза до Polina Kordik School of English
ИнЯз финиш ту? — Аскинг!
Лучшие годы детства я провела в деревне в Ростовской области. После окончания обучения в немецкой спецшколе в Ростове-на-Дону, я поступила на бюджетное отделение переводческого факультета МГЛУ им. Мориса Тореза.

Поступила в роли статистической погрешности, не иначе.

С третьего курса начала работать диктором немецкой редакции радио «Голос России» и подрабатывать устным переводом. Главное, что я поняла за те пять лет ИнЯза - это то, как не надо преподавать иностранные языки.

Историями из института сейчас иногда пугаю учеников, но исключительно для их же мотивации.

На момент окончания университета я успела поработать на пяти радиостанциях, из них две – в Германии. Поэтому вполне закономерно, что, получив диплом, я уехала в Штутгарт учиться на звукорежиссера.
Но со звукорежиссурой не сложилось. Я вернулась в Москву и поступила в магистратуру Института лингвистики РГГУ, параллельно работая офисным планктоном.

А потом я сорвала джек-пот в виде стипендии Европейской Комиссии Erasmus Mundus для шведско-чешской магистрской программы, а заодно и последнего бюджетного места в Стокгольмском университете.

Поскольку между двумя магистрскими программами я выбрать так и не смогла, решила учиться на обеих параллельно.
Повторять свой опыт никому не советую, don't try this at home. Но в какой-то момент я ходила с четырьмя студенческими билетами из трех разных стран в рюкзаке. Один семестр в Чехии мне совсем не понравился, но даже в условиях взаимной антипатии мне все равно вручили «красный» диплом, который по иронии стал единственным таковым в моей коллекции.

А вот в «скандинавском Оксфорде» - Уппсальском университете – мне было очень хорошо. Занималась я там социолингвистикой и языковой политикой, а магистрскую работу защитила по мотивации изучающих немецкий в качестве второго иностранного.
Я в своем исследовании решила разобраться, что сильнее влияет на усвоение слов, выражающих эмоции: естественная языковая среда или искусственная.

Для этого я набрала группу русских, живущих в Швеции и другую группу русских, живущих в России, но изучающих шведский. Ради исследования даже пришлось изучить статистический анализ (кстати, считаю тот курс самым полезным в своей жизни).

А в результате оказалось, что мотивация и искусственная языковая среда больше помогают усваивать язык, чем естественная!

На каникулах я ездила разминать мозги на месячные интенсивные языковые курсы в Норвегию, Исландию и на Фарерские острова (спасибо щедрым скандинавским грантам и стипендиям!). Опыт изучения в этих трех странах оказался очень разным.

Фарерцы учили по-старинке, с grammar-translation и занудными упражнениями, а исландцы — наоборот, по ультра-современной коммуникативной методике, заставляя нас бегать по Рекьявику с определенной коммуникативной задачей, записывать себя (о ужас) на диктофон, говоря по-исландски, и потом рассказывать об этом в классе!

С тех пор хвастаюсь тем, что могу (худо-бедно) коммуницировать на всех скандинавских языках. Могу прочитать текст, понять его процентов на 80, но не понять, датский ли это или одна из форм норвежского…
А потом я встретила петербуржца, вышла за него замуж и поселилась в Питере. Тут я и начала свою третью «карьеру», в которой главную роль стал наконец-то играть мой третий очень любимый язык – английский.

За три с лишним года я прошла всю линейку Кембриджских экзаменов для учителей (TKT, CELTA, Delta в процессе) и изучающих (CAE, CPE), доползла до верха шкалы уровня С2 и прошла два больших и серьезных курса по тестологии и оценке уровня знаний (assessment) в Англии.

Еще в Швеции я так набегалась в детских садах за маленькими билингвами, что поняла, что преподавать детям – это не мое.

Поэтому фокус был определен сразу: экзамены и высокие уровни.

Впрочем, зная мою любовь ко всяким экзаменам, это было неудивительно и даже ожидаемо. В какой-то момент меня стали приглашать выступать на конференциях, проводить вебинары и семинары для учителей, а потом на телевидение – рассказывать про языки.
По итогам 2018-19 академического года мне в лице моего маленького свечного заводика Polina Kordik School of English был присвоен статус Official Cambridge Preparation Centre.
Это официальное признание Кембриджским университетом эффективности и результативности моей программы подготовки к экзаменам FCE, CAE, CPE.

В июне 2019 года мы с моей командой провели первую экзаменационную сессию для моих учеников в Петербурге.

Экзамены сдали 100% учеников!

А с 2019-20 академического года мой «свечной заводик» Polina Kordik School of English перерос в небольшую, но очень крепкую команду профессионалов. 80% всех курсов по-прежнему веду я и менять эту пропорцию пока не собираюсь. Но зато курсы стали более насыщенными и разнообразными.

И несмотря на то, что иногда мне кажется, что я работаю даже во сне, я искренне считаю, что у меня самая лучшая профессия в мире!


Список всех моих дипломов, сертификатов и курсов можно посмотреть здесь.